banner

Noticias

Apr 12, 2023

Detrás de cámaras de 'The Great': la productora Marian Macgowan revela los secretos de la serie Hit Hulu

Detrás de cada serie de televisión exitosa hay un mundo de colaboración intrincada, creatividad refinada y visionarios dedicados que dan vida a historias cautivadoras y diversas. Uno de esos visionarios es la productora Marian Macgowan, la productora ejecutiva detrás de la serie aclamada por la crítica The Great en Hulu.

Con tres temporadas en su haber, Macgowan ha desempeñado un papel clave en la creación de un programa que ya ha sido nominado a seis premios Emmy, incluidas las nominaciones para sus actores principales, Elle Fanning y Nicholas Hoult. En el mundo colorido, alocado y sexy tejido por la escritura excepcional de Tony McNamara, la realeza rusa se involucra en travesuras e intrigas que van desde la guerra hasta el asesinato y la cría de caballos. Solo tendrás que ver la tercera temporada para ver cómo se entrelaza todo eso.

Mientras tanto, puede leer sobre las experiencias de Macgowan trabajando junto a McNamara, su enfoque para seleccionar proyectos y sus valiosos consejos sobre el arte de presentar propuestas. ¡Hurra!

La siguiente entrevista ha sido editada por su extensión y claridad.

No Film School: Me encanta el espectáculo. Me ha encantado desde que empezó.

Marian Macgowan:Un fan acérrimo.

NFS: Recuerdo haber visto el avance antes de que se lanzara y pensé que era el programa perfecto para mí. Me encantan las piezas de época y me encanta ese sentido del humor fusionado con el drama... ¿Qué te emocionó de The Great y qué te hizo participar?

macgowan: Originalmente era una obra, que fue presentada por la Sydney Theatre Company, y cuando la vi, lo que me gustó fue que era un gran papel para una mujer. Es una especie de idea de que es una mujer la que afecta positivamente el mundo que la rodea, y eso es un... no se escuchan muchas de esas historias, y aquí estaba en una especie de forma de juego completamente formada. Entonces, era algo que podía elegir. Entonces, lo opté y, trabajando con Tony [McNamara], lo desarrollamos originalmente en un guión, que pasó por una serie de encarnaciones como lo hacen estas cosas.

Lo interesante de adaptar obras de teatro es que no es necesariamente tan sencillo como parece. Ciertamente, no al cine. Creo que posiblemente se adapten más a la televisión que al cine. Oh, eso fue interesante. La razón por la que dudo es que estaba pensando en The Whale, una película de Brendan Fraser, que claramente es una obra de teatro y se siente como una obra de teatro cuando la estás viendo. Pero de todos modos, lo hicimos. Pasamos por... Lo interesante de la obra fue que estaba bifurcada, por lo que la primera mitad de la obra era ella como una niña, y la segunda mitad era ella como una mujer mayor lidiando con las repercusiones. de sus decisiones. La obra utilizó a los mismos actores en ambas mitades en diferentes roles, por lo que tuvimos que resolver ese problema. Pero lo que me atrajo inicialmente fue ese sentido de agencia femenina.

macgowan: Es el diálogo. Es el diálogo. Quiero decir, las obras de teatro cuentan mucho su historia. Es en gran medida una dialéctica. No deseo ponerme demasiado intelectual al respecto, pero es una dialéctica. Un personaje presenta un punto de vista. El otro personaje presenta otro punto de vista, y se pelean en el escenario utilizando principalmente el diálogo, y creo que la televisión está mucho más impulsada por el diálogo. Ciertamente, la televisión que hemos hecho está mucho más impulsada por el diálogo. Es menos impulsado visualmente en ese sentido.

NFS: ¿Cuáles son los desafíos de hacer un programa de época?

macgowan: Uf, numerosos. Tantos. De hecho, la ironía de tus comentarios iniciales sobre el tema de la época es que Tony odia las historias de época.

NFS: Eso es muy sorprendente.

macgowan: La ironía es que ha hecho The Favourite y The Great. No se le escapa. No se le escapa. Espectáculos de época, creo, si eres... Depende de tu enfoque de la época. ¿Vas a contar una historia de época históricamente precisa o vas a utilizar la época para contar una historia basada en un tema y un personaje? Ese fue nuestro enfoque.

La otra gran elección que creo que haces en las historias de época, y creo que también es cierto en las historias de ciencia ficción, es cuánto del pasado y el presente hay en cada escena. Quiero decir, una de las cosas geniales... Recuerdo haber pensado en Blade Runner y la película original fue que había vestigios del siglo XX en esa historia, así que podías ver de dónde había venido el mundo. Del mismo modo, en una historia de época, tienes que reconocer que habrá cosas de hace dos siglos o un siglo o dos décadas o lo que sea, así que esa es otra elección que tienes que hacer.

Estábamos mucho buscando una casa para chicos de fraternidad cuando hicimos la primera temporada. El mundo de Peter era una casa de fraternidad. Tenían fiestas. Las cosas se destrozaron. Las cosas se quemaron. Y luego, el mundo del que ella se hace cargo se vuelve más un mundo de iluminación y más una especie de interiores armoniosos. Los disfraces cambian igualmente por ese motivo. Pero quiero decir, es un gran obstáculo narrativo de alguna manera, punto, porque tienes pelucas. Tienes corsés. Tienes atuendos complicados. La decoración y los interiores del mundo, no hay coches. No hay teléfonos. Sólo hay carruajes y caballos. Tienes que tener cuidado de no dejar que eso oscurezca a tus personajes al mismo tiempo.

macgowan: Lo primordial es el diálogo anacrónico, esencialmente. Ahí es donde se encuentra, pero también es que [Catherine]... quiero decir, en el fondo, es una historia sobre una chica que se casó con el hombre equivocado, y cualesquiera que sean los eventos que puedan ocurrir, siempre gira en torno a esa relación y cómo ella está o no está manejando o está o no está resolviéndose. Entonces, creo que en parte se debe a que su relación entre ellos es la de un veinteañero contemporáneo, pero también es principalmente el diálogo, y también, supongo, la forma en que interpretamos las ideas contemporáneas como la anticoncepción a la manera del siglo XVIII. , tapas de limón y cosas así. Entonces, es una idea contemporánea, pero se está manifestando en una especie de forma del siglo XVIII.

NFS: Como dije, me encanta la mezcla de drama con humor casi maníaco, a veces. Se siente como el filo de un cuchillo, y se ha mantenido a lo largo de varias temporadas. ¿Cómo haces eso?

macgowan: Principalmente, solo hacemos que Tony lo escriba. Es principalmente lo que hacemos. El otro secreto, solo su escritura como lo es para muchas otras personas con las que he trabajado escribiendo, es la velocidad. Quiero decir, los actores hacen un trabajo extraordinario al recordar todo ese diálogo, pero luego dependemos mucho de la velocidad con la que se entrega. Ese y el otro aspecto crítico es el ritmo. Entonces, esos elementos definitivamente contribuyen a mantener el tono patético cómico.

Supongo que la otra cosa que hacemos mucho es lo clásico. Es un drama narrativo en esencia, y si lo juegas como un drama narrativo y dejas que los personajes y el diálogo hagan su trabajo, nos parece que ha resultado ser la mejor manera de mantener ese tono consistente. Bueno, de vez en cuando nos damos cuenta de que no está funcionando, y eso es a veces lo que no termina en el corte, y cosas así.

macgowan: A veces volvemos a filmar cosas y hacemos tomas de recogida, como hace cualquiera, sospecho. Creo que Tony y yo entendemos y somos oportunos y consistentes sobre el programa, que sabemos al instante si no está bien. Todo, desde una decisión de reparto o un pensamiento de reparto hasta un pensamiento disfrazado, ambos tenemos instintivamente muy claro cuándo es correcto y cuándo no, pero creo que es porque hemos vivido con eso. Quiero decir, he estado trabajando con Tony durante 30 años, así que hemos hecho películas y programas de televisión juntos, así que creo que solo hay una comprensión de lo que va a funcionar y lo que no.

NFS: Obviamente, ver el trabajo de Tony, estoy seguro de que despertó algo, pero ¿qué buscas cuando quieres optar por un proyecto o hablar con un escritor?

macgowan: Creo que estoy buscando algo que crea que le interese al público en ese momento, una especie de idea de la época, definitivamente. Entonces, estoy buscando una voz original porque quiero decir, tú pones tu dedo en ella en cierto sentido en tus comentarios iniciales. Lo que hizo que The Great fuera muy difícil de levantar en primer lugar, pero también lo hizo exitoso, es que es completamente único. No hay nada como eso. No puedes ir y decir: "Oh, es así". Entonces, cuando estás sentado en esa sesión de lanzamiento y dices: "Bueno, necesitas hacer esta película porque es como 'blah'", simplemente no teníamos eso, y teníamos, cuando era una película, mucho de preocupaciones, muchas respuestas del tipo: "Nos encanta el guión, pero depende mucho de la ejecución. No podemos ver cómo se verá. No sabemos cómo se verá".

Entonces, para mí, una voz original es muy importante combinada con, como digo, una idea que creo que tiene su momento ahora o es algo en lo que consciente o inconscientemente estamos pensando o considerando o preguntándonos. Sí, probablemente sean las dos cosas principales.

macgowan: Creo que lo que siempre confío al final del día después de muchos, muchos lanzamientos es tratar de dejar que las personas con las que hablas entiendan por qué te encanta esto. Si puedes comunicar esa pasión, entonces creo que tienes una oportunidad real de comunicar por qué tu idea es una buena idea y por qué deberían hacerlo. Creo que cuando puedes obtener esa autenticidad, entonces creo que tienes una oportunidad real, y eso se trata realmente de entender por qué te encanta.

¿Qué piensa usted al respecto? ¿Qué tiene esta idea que la hace tan emocionante para ti y por qué puedes verla en la pantalla? Eso es a lo que me aferro y no lo sé. Cuando estoy sentado allí y todos me miran fijamente, solo pienso: "Está bien, ¿por qué me encanta esto? ¿Qué es? ¿Cómo les hago entender cómo me siento acerca de esto y comunicarles mi pasión?".

NFS: ¿Algún otro consejo para los aspirantes a showrunners?

macgowan: Pienso, habla. Solo aférrate a tu idea lo más fuerte que puedas porque hay muchas fuerzas que simplemente no entienden dónde la entenderías y necesitas mantenerte firme en eso. Entonces, si el director está rechazando algo, comprenda por qué lo está haciendo. Si el estudio o la red, quienquiera que sea, también forma parte del elenco, solo deja claro que todos están en la misma página. Es el viejo consejo de "Asegúrense de que todos están haciendo el mismo programa" y aférrense a él. Nunca está de más decir: "¿Sabes qué? No estoy seguro de que sea así". Puede resultar ser cierto, pero nunca está de más cuestionarlo.

Check-out: Lentes de cine: las ofertas de lentes más populares de esta semana

Con todas y cada una de las compras de B&H, participará automáticamente en la rifa mensual de tarjetas de regalo.

Cada mes, NFS regalará (1) $200, (1) $100, (4) tarjetas de regalo B&H de $50

No Film School: Me encanta el espectáculo. Me ha encantado desde que empezó. Marian Macgowan: NFS: Recuerdo haber visto el tráiler antes de su lanzamiento y pensé que era el programa perfecto para mí. Me encantan las piezas de época y me encanta ese sentido del humor fusionado con el drama... ¿Qué te emocionó de The Great y qué te hizo participar? Macgowan: NFS: ¿Por qué cree que las obras de teatro encajan más en la televisión que en una película? Macgowan: NFS: ¿Cuáles son los desafíos de hacer un programa de época? Macgowan: NFS: Eso es muy sorprendente. Macgowan: NFS: Creo que una cosa que resuena mucho con los espectadores de este programa es que, si bien es una pieza de época, las historias y los personajes aún se sienten muy modernos. Me interesa cómo se logra eso como equipo. Macgowan: NFS: Como dije, a veces me encanta la mezcla de drama con humor casi maníaco. Se siente como el filo de un cuchillo, y se ha mantenido a lo largo de varias temporadas. ¿Cómo haces eso? Macgowan: NFS: No es para centrarse en lo que no funciona, pero ¿hay discusiones sobre cómo reelaborar las cosas? ¿O es que todos tienen la sensación de que esto no se ajusta a lo que queremos hacer? Macgowan: NFS: Obviamente, ver el trabajo de Tony, estoy seguro de que despertó algo, pero ¿qué buscas cuando quieres optar por un proyecto o hablar con un escritor? Macgowan: NFS: Mencionaste el lanzamiento. Sé que es un tema muy amplio y que depende de la situación en función de las salas a las que vayas, pero ¿tienes algún consejo general que le darías a alguien que vaya a una presentación? Macgowan: NFS: ¿Algún otro consejo para los aspirantes a showrunners? macgowan:
COMPARTIR